segunda-feira, 4 de janeiro de 2016

Galo Híbrido


Se alguma vez me faltar trabalho ao Oriente vou anunciar os meus serviços como "falante" de inglês. Passo a explicar. Há muitos jovens estudantes que vêm para Macau com a ideia de prosseguir os seus estudos com a mais valia de de ficarem fluentes do inglês. As promessas de um curso ministrado em inglês e de hordas de estrangeiros a trabalhar em Macau alimentam essa ideia.

Uma vez em Macau as coisas mudam. Os professores muitas vezes por displicência, outras por pura preguiça usam as suas línguas maternas para as aulas e os grupos de alunos tendem a convivem apenas com os seus pares, nunca convivendo com os famosos estrangeiros.

Dito isto, é sempre com uma exagerada alegria que todas as estagiárias, novas secretárias e ajudantes  part-time mais desempoeiradas querem conversar comigo... só para praticar o seu inglês. Sem qualquer pudor em verbalizar que é apenas para isso que querem conversa. Se possível em frente das amigas para exibir a colega "exótica". Eu!

Numa dessas sessões enquanto fazia tempo à espera de uma reunião a nova secretária veio numa investida para o seu treino diário. E escolheu um tema para dissertar que nunca achei que me fosse fazer tanto incómodo.



Olhava para um Galo de Barcelos como quem vê a Guernica pela primeira vez dizendo que Macau tinha um símbolo maravilhoso.

"Macau? Mas tu não sabes que isso não é símbolo de Macau? Isso é Português, pá!"

E não é que a pequena insolente me responde e contesta a resposta?!
Ah e tal.. eu que não me ponha com ideias porque lhe disseram que aquilo era o símbolo de Macau!

Só me faltou por a mão ao peito enqto lhe explicava que aquele é um símbolo português.. que aliás se chama "Galo de Barcelos". E onde é Barcelos? Pois!

Confesso que enquanto ela discorria em elogios ao bendito galo dei um pulinho à Wikipedia para recuperar a memória da lenda do dito. Mas ainda assim, ciente da minha história.

O fraco conhecimento da história de Macau e da presença dos portugueses nesta terra faz com que Galos, Pasteis de Nata e Calçadas Portuguesas.. e mesmo sanitas, sejam vendidos como souvenirs locais.

E podia nem me ter incomodado, mas confesso que depois do choque inicial e de me ter rido da resposta da coleguinha, fiquei a pensar quanto tempo mais vamos conseguir manter a nossa herança no Oriente. Quanto tempo mais ainda vai fazer sentido ficarmos por estes lados numa versão híbrida da China e Portugal, e ainda por cima falando inglês.

Não admira que esteja em modo emigrante thinking em duas languages at the same tempo!






Sem comentários:

Enviar um comentário